帮忙翻译下一段英语【尽量准确些】 谢啦

2024-05-17 01:25

1. 帮忙翻译下一段英语【尽量准确些】 谢啦

there are some things about myself that I really like.first of all,I always do my utmost. I never give up halfway without trying my best.for example,I have played the piano for more than twelve years.and now I am learning english everyday.

我真的很喜欢一些关于我自己的事情。首先,我总是尽力的去做好每一件事。我从来不会半途而废。例如,我已经谈了超过12年的钢琴。现在我每天都学习英语。
secondly,I am good at making people laugh.I feel happy when people smile at the things I do.I make friends with everyone easily and now I have a lot of friends.

其次,我很善于逗乐。当别人因为我做的事情而笑时我感到很开心。我很容易跟人交朋友,而现在我有很多的朋友。
of course,I also have my disadvantages.sometimes I feel that I am a bit selfish or careless.I want to overcome these faults so that I will make progress and people will love me better
当然,我也有我的缺点。有时我觉得我有点自私和粗心。我想克服这些毛病以便我可以取得进步使人们更爱我。

帮忙翻译下一段英语【尽量准确些】 谢啦

2. 【高分】帮我翻译一下这段英文,谢了!

在二十世纪初的时候,电话听筒,比如在照片上看见的右边听的,是非常常见的。头戴式耳机就是来源于听筒。灵敏耳机是当时在扩音器发明前唯一能听音频信号的方式。
高灵敏耳机,比如Brandes于1919年左右制造的,被广泛运用于早期的电台工作。这些早期耳机为动铁式的,可能是用单串或者是平衡架。对高灵敏度的需求意味着要牺牲电阻,即使这样声音质量也很糟糕。与现代耳机相比,它们戴起来非常不舒服,一般是没有耳机垫的,而且经常伴有对头部的过强夹力。它们的阻抗很多种,在电报和电话上使用的阻抗在75欧姆。这些使用在早期无线电的耳机必需得更灵敏,而且电线使用的制造材料更加优良。阻抗在1000到2000欧姆的非常常见,这就适应了晶体管设备和三极管接收器。

早期生产的收音机,耳机是真空管电路的一部分,因而带有危险的电流。它通常是直接连接在高压电池末端的阳极,且另外的电池末端接地。裸电源线的使用意味着当使用者在调节耳机的佩戴的时候,如果接触到裸露出来的耳机线,就有可能被电机。

自己翻译的,如果没学过物理翻译起来有难度。

3. 帮忙翻译下一段英语【尽量准确些】 谢啦

有些事情,我真的很喜欢自己做。首先,我总是尽我最大的努力去做那些我喜欢的事情。我从未中途放弃过。例如,我钢琴已经弹得超过12年了。现在,我每天学习英语。其次,我很擅长给人们带来笑容。我很高兴,当人们微笑地看着我做自己的事。我很容易的和大家成为朋友,现在我有很多的朋友。当然,我也有我的缺点。有时候我觉得我有点自私或粗心。我想要克服这些缺点,这样我才会取得进步,人们才会更爱我。

帮忙翻译下一段英语【尽量准确些】 谢啦

4. 求高手帮忙翻译几段英文,翻译得准确追加分,谢谢!

Links to this change, we have decided to restructure the operational organization which is in line with supply chain operation and TPM long term direction.  Mr. Ma, current Operational Production Manager will take additional responsibility of maintenance management, here is maintenance organization reporting structure: 
与这次变化联系起来看,我们已经决定重新调整操作组织的结构,使之与供应链操作以及TPM的长远目标相一致。现任生产运营经理马先生将负责维护管理的其他方面,下面是维护组织报告结构:
1.      Mr. Li, current Mechanical Maintenance Supervisor, will be responsible for both line 1 and line 2’s mechanical related maintenance and projects, directly reports to Morgan Ma.  The mechanical maintenance group of Mr. Lan, Gu, Zhao, Liu, and Sun will continue to report to Li directly. 
1. 李先生,现任技术维护总监将负责1线和2线技术相关维护工作及各项目,直接向马摩根报告。
2.      Mr. Li, current Electrical Maintenance Supervisor, will be responsible for both line 1 and line 2’s electrical related maintenance and projects, directly reports to Ma. Mr. Gao ,Fu and Huo will continue to report to Li directly. 
2. 李先生,现任电力维护总监,将负责1线和2线的电力相关维护工作及各项目,直接向马报告。高先生,付先生和霍先生将继续向李先生报告。

Mr. Qi, current HSE and Operational Improvement manager, will continue to be responsible for spare parts improvement project and also provide technical coach and guidance to the maintenance team.  Mr. Cui will continue to report to Qi. 
齐先生,现任HSE以及运营提效经理,将继续负责零部件(提高)项目,同时为维护团队提供技术指导。崔先生将继续向齐先生报告。
Mr. Liu, current Process Engineering Manager, will take fully responsibility of recycle project to work together with project team. 
刘先生,现任过程工业经理,将继续与项目团队一起为循环项目负全责,
In term of overall Capax and Engineering Projects Management, I will temporally take over until we have the Engineering Leader in place.
就整体Capax以及工程项目管理方面,我将暂时代管,直到找到新任工程领导位置。

5. 求下列这段话英文翻译 急 十分感谢

各位:
我们高兴地通知你们,我们的技术主任王先生计划于明年十月对贵公司进行访问,此次访问的目的是在你们的宝贵支持和协助下,对各项重要问题进行现场考察,其中当然也包括我们共同进行研究的计划。由王先生就我们之间扩大合作的问题与你们交换意见将是很有帮助的。
王先生到达美国的具体日期,届时将事先通知你们。在此谨向贵公司各位董事致以良好的祝福

To all:
We are pleased to inform you that our technical director, Mr. Wang, is scheduled to visit your 
esteemed company in October of next year. The purpose of this visit is to carry out on-site 
observation and  investigation of various important issues, among which, of course, includes our 
plans for conducting joint research, under your valuable support and assistance. Mr. Wang will be of great help in exchanging views with you regarding issues on expanding cooperation between us.

We will notify you in advance at the appointed time of the specific date of Mr. Wang's arrival to the United States. We hereby sincerely extend good wishes to all of your esteemed company's directors.

如果答案对亲有所帮助请采纳予以鼓励!
如果有疑问可以追问

求下列这段话英文翻译 急 十分感谢

6. 【高分】帮我翻译一下这段英文,谢了!

电话听筒等特点,并在适当的是常见的雕刻在二十世纪初。耳机起源于听筒的掌控。敏感的耳机是唯一的方法听前音频信号放大器也被开发出来。
  
  非常敏感的耳机,例如那些在于是布兰德斯便推想制造被广泛用于1919年早期无线电工作。这些早期的耳机用运动磁棒司机,不是单端或平衡的示意图。高灵敏度的要求并没有阻尼材料,从而完善的质量是重油。他们也很差者相比,现代类型,安慰通常没有填料,往往有过度的锁模力的头部。他们的阻抗多样的;耳机用于电报和电话工作的一阻抗75欧姆。早期使用的无线必须更敏感、更用细钢丝的转向,阻抗1000 ~ 2000欧姆适宜都十分普遍,水晶集和三极管接收机。
  
  在早期的动力收音机,耳机是部分的真空管的盘子里电路和有危险的电压。它通常被直接连接到积极的高压电池终端、其他电池终点站是安全接地。使用光秃秃的电气连接意味着用户可以生,如果他们摸震惊耳机联系,在调整一个不舒服的耳机。

7. 麻烦各位高人帮忙用英文翻译一下这几句话!

1、正如科学家所预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。(global)
Just as the scientists conjectured, the global pollution become to the one of the most serious problems that human being have to face.

2、谋求这些职位的竞争很激烈——今年的求职者(applicant)是去年的五倍。(competition)
The strugle of striving these positions is very intense, the number of the applicants is five times of last year.

3、正如事实表明的那样,教育大纲应当符合国家的经济发展计划。(fit into)
Just as the reallity suggested, the edification leading principles should fit into the project of national economy development.

4、这辆汽车太费油(burn too much gas),而且价钱几乎是我想付的两倍。(moreover)
This car burns too much gas, moreover the price almost is twice of the one I want to pay.

5、要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。(background)
In order to learn a intermational enent, we should consider its history and politics background.

麻烦各位高人帮忙用英文翻译一下这几句话!

8. 帮忙一下翻译这几段英语:(谢谢啊)

1993年3月初某一天,尼彻夫妇(宝莲和汤姆)带着11岁的儿子杰森到加州布埃纳公园购买玩具。突然,宝莲看到地板上有一个钱包,她打开钱包看里面发现有200美元。虽然尼彻一家人无家可归,也没有工作,他们知道这200美元可以改变他们的生活,但他们还是到附近警察局上交了钱包,(警察仔细察看)发现钱包里还有口袋,口袋里还有更多的钱-超过2000美元的钱!警方打电话让失主过来领回钱包。这位失主感谢了尼彻一家,与他们一一握手,但没有给他们任何奖励。幸运地是,正好有一个电视新闻记者拍下了这段故事。世界各地的人们都得知这个故事,于是寄给他们信啊、钱啊,还给他们提供工作机会。一个商人甚至允许尼彻一家可以免费住在他家6个月。到目前为止,尼彻一家得到了超过10万美元。现在他们的前途是光明的。
最新文章
热门文章
推荐阅读