请高手翻译 采纳给20分 在线翻译就算了

2024-05-11 19:44

1. 请高手翻译 采纳给20分 在线翻译就算了

上市公司是盈利还是亏损,以及盈利额的涨落,影响到利益相关者的心理,并进一步影响到交易成本。例如,消费者愿意花更多的价格购买获得较高盈余的公司的产品,因为这样的公司更加能够履行他们所作出的质量保证和服务义务。
供应商会为高盈余公司提供更多的优惠条件,不仅由于这些公司此次可以支付所购买的产品,还由于今后他们很可能还会采购更大批的商品。银行愿意为这类公司提供优惠条件也因为这些公司违约或者拖欠贷款的可能性不大。来自这类高盈余公司的出色的员工们做出有关离职或以期求更高薪水为条件留在公司的行为几率不大。因而,这类公司有很强的动力实施盈余管理,以避免盈利额的下降或亏损,并且能够削减其与利益相关者的交易成本。

请高手翻译 采纳给20分 在线翻译就算了

2. 急求请高手翻译 采纳后给20分 直接在线翻译结果就勿扰了

Nowadays there were some measures in China similar to those in developed countries,such as the company executive managers were required to promise to be responsible for the authenticity and completeness ot financial report.
最近,国内的一些政策与发达国家类似,比如说,公司执行经理必须对财务报告的真实性和完整性负责。
Nevertheless,at present the legislation of China can’t really place company executive managers under the restriction of civil obligation(e.g.it was short of relative civil compensation system).
不过,目前,我国的立法制度并不能真正把公司执行管理层的职责写入法律规定的公民义务中
(例如相关民事赔偿机制暂缺)。
It neither had deterring power nor could compensate suffering investors,touching executive managers’ personal interests if only administrative punishment was relied on.
如果仅仅依靠行政处罚,当触及到执行经理的个人利益时,法律法规既没有界定权限的范围,也不能赔偿蒙受损失的投资者。
In this respect there were comparatively perfect laws in the USA,and the system that investors found out civil obligations of personnel concerned was feasible,which was essential to inhibit earnings management based on the incentive of opportunism.
这一方面,美国有着相对比较完善的法律,由投资者来规定有关工作人员的民事义务的这种机制是很可行的,这种机制,从根本上制止了基于机会主义刺激下的盈余管理。

3. 高分求请翻译达人来翻译~不要电脑自动翻译的~要自己翻译的那种~怕没人~先给50分~自己用心翻译的补加50分~

教人们如何获得一个好工作并不是答案。为什么你的父母投资了那么多钱来让你学习,工作,并让你有自己的生意?你可以做很多赚钱很少的工作而不去那些很有威望的学校作为交换生学习一年。
工作,我曾经有过一份。这是工作的意义么?我早起去工作,午休时吃午餐,然后回去继续工作,来来回回。然后有两周的假期去拜访亲戚朋友。这就是生活么?成为一个轮子。轮子跟坟墓的区别是什么?轮子也会有一个生命的终结。如果你没有梦想,你早已经在坟墓里头了。至少“我有一份“好”工作”。真正好的工作是你开自己的公司,为你自己打工。人们说“恩。我有一份好工作了”。我并不知道他所说的工作是什么。我也不知道有一份永远不会被开除的铁饭碗。我不想有一天我回家来告诉我的妻儿说“我被开除了”我看到过太多的公司倒闭。我也看到过太多危险情况发生。我只知道只有你有你自己的生意才是好的,你值得去在危难中挣扎,最好当你自己是老板的时候知道正在发生什么情况,比作为一个不知所错的员工要好的多。


先给你看这段英译汉
汉译英正在进行。稍后我就更新。 


Beside the Jing Gang Mountain ,I have never been to the place he had got tours to .
The Aqsu on the Silk Road , T'ang-ku-la Mountains and the Kunlun on Qing Zang Road for example .am admired . Because  of  physiological reasons , I’ve been in the borning life ,just  like “a frog at the bottom of a well”
After reading these trip record .the live pictures  just like they are in front of me .Give me happiness I ve never have.
I have been to the place about half century ago  that he also have been to cities like landon paris  roma  Florence in Europe .though the time is different .the history things stay the same . just like review the dream .
My memory back to the time of 1936 when am in landon for 3weeks .the days and nights cannot see the sun ,moon and star .sky fulfilled with fog. i visited the  The British Museum, the Westminster Abbey,and I visited some England friends . what I love is  the green everywhere in this country.much better than the Beijing before liberation.

高分求请翻译达人来翻译~不要电脑自动翻译的~要自己翻译的那种~怕没人~先给50分~自己用心翻译的补加50分~

4. 帮忙翻译两段话,不要用翻译软件哦,要自己翻译的。谢谢了,翻译的好,可追加分数。

Private investment in higher education the responsibility of the Government
    To achieve higher education from elite to mass forward-run higher education in the context of limited scale, the development of private higher education, will have a direct bearing on China's future economic, social, cultural and other fields of development. Knowledge economy, investment in education and the government, NGOs and individuals to invest in an important field of private higher education is based on a typical sense of the quasi-public goods, the Government into activities in this position and responsibilities very prominent.
    In this context, the study draw on education, economics and public management theory and other disciplines, through literature, survey analysis, and theory, traces of private higher education and government investment in the theory of diversification of the meaning and responsibility development, concluded the United States and Japanese governments in the development of private higher education funding issues in the successful experience of private higher education to determine a wide range of input into the main body including the Government, who put profit-driven, donors, students and their parents and Private College itself, and the responsibility to interpret the government perspective into the behavior of private higher education, trying to put the main body of the government treatment of different support policies adopted by various deep-seated reasons behind the proposed support for private higher education the Government has the responsibility to choose into a wide range of fast development. Known to the government fulfill its responsibility in the legitimacy, necessity and its absence in reality, the system performance of our government to look at investment in private higher education in the way of limited liability, the suggestions to reform the existing private universities do not invest in reasonable part of its responsibility to achieve a more comprehensive way of sorting out, in order to build on our government to support private higher education's overall investment strategy.

5. 求翻译 给20分

虽然他大约40年前就去世了,李小龙仍然被认为是最大和最有影响力的功夫表演的第二十个世纪。他的电影将传统的香港功夫电影到一个新水平的普及,并介绍了功夫到数百万人在西。
其在美国的1940,李小龙回到他的家乡香港之前,他的birtthday。作为一名少年,高度智能化的男孩接受了到一个香港最著名的中学,但他很少注意到他的学业。他更喜欢运动,尤其是功夫,并挂出与他的自视甚高朋友。1959,李小龙陷入麻烦与警察对抗。他的母亲,担心他会坐牢,送他到美国。两年后,他开始在大学学习,在那里。
当他还是个学生的时候,开利自己的功夫学校,教学的一个新的战斗作风,他制定了。什么使李小龙的风格不同的是,它使用的电力,强度,快速攻击。它还结合(融合)日本,韩国和南美的战斗风格与传统stow-moving中国功夫。
在李小龙的学生被一些著名的演员,留下深刻的印象,他的英俊和战斗技巧,鼓励他开始行动了。在下一个五年李美国取得了一些成功。但他的梦想,他的战斗方式引入到美国电影不接受本地电影制作人认为西方观众不感兴趣,功夫。
决心证明他们错了,李小龙回到香港1970。有他两场电影精武门(1971)、龙道(1972),用他的功夫理念和技术。电影是巨大的点击世界,使李国际明星和象征kumg其次是福。什么是被广泛认为是最伟大的功夫电影的所有时间,进入龙(1973)不幸。然而,李小龙突然神秘地死在他的下一部电影的死亡游戏。他只有33岁。

求翻译 给20分

6. 高分求翻译,请速度。。。。200分~~翻译的好附加50分,还有不要拿机器翻译,哥不是文盲~~~

雅思双语幼儿园(YARSY BILINGUAL KINDERGARTEN)是一所位于广州市海珠区东晓南路锦绣星城小区里面的配套幼儿园,园区附近设有地铁站,公交车站,交通便利。
The YARSY Bilingual Kindergarten is a supporting kindergarten located in a small community of the Fairview Star City (锦绣星城), Dong Xiao Nan Road (东晓南路), Haizhu District(海珠区), Guangzhou City. Transportation is convenient with metro stations and bus stations nearby.
(注:街名、建筑物等应以官方公布作准,否则会误导,请确认一下。)

雅思双语幼儿园是面向广大中等收入家庭设计开班的特色双语幼儿园。
The YARSY Bilingual Kindergarten is a unique bilingual kindergarten which targets for the general middle-income families.

它采用了双语教学的主题整合方式以及蒙特梭利教学方式,使孩子在良好的学习环境中德、智、体等方面全面发展。
It uses a theme-based language approach and the Montessori teaching method of bilingual education, in order to provide the children a good learning environmentant for moral, intellectual, and physical all-round development.

雅思双语幼儿园秉着为幼儿提供个性化教育的宗旨,注重潜能开发和兴趣培养,生活体验,感官学习,动手动脑,注重习惯培养,能力提高和素质教育的教学理念,为幼儿提供生存教育,并通过教育开发幼儿的潜能。
The YARSY Bilingual Kindergarten aims to provide personalized education, focusing on potential development and interest cultivation, life experience, sensory learning, hands 
and brain learning. It emphasizes on the teaching philosopy of habit development, capacity building and quality education. 

幼儿园占地面积2200平方米,开设7个班级,设有功能齐全的现代化舞蹈教室,现代科学电脑教学室、寝室、 盥洗室、消毒间、卫生间、更衣室于一体,自成单元。
The Kindergarten has an area of 2,200 square meters, offers seven classes, and has a fully functional modern dance studio. Modern science and computer teaching room, bedroom, bathroom, sterilization room, washroom, locker room are all self-contained as a unit.

室内配有钢琴、闭路电视、音响、空调、电脑、饮水机、红外线电子灭菌灯等。与活动室相配套的有大型音乐厅、阅览室、科学室、美术室、多功能亲子活动室等现代化教学设施,以及室外富有童趣的塑胶
游乐场大型玩具、沙地、种植园等。
Rooms are equipped with piano, CCTV, stereo, air condition, computer, drinking fountain, infrared sterilization lamp. The activity rooms are complemented by large concert hall, reading room, science room, art room, multi-functional parent-child activity room and other modern teaching facilities.

幼儿园在设施设备的建设和投资中坚持环保和人性化原则,园内鸟语花香,安全舒适,是孩子们活动的家园。 
The construction of the facilities and the investment of the kindergarten adhere to environmental protection and humanity principles. The kindergarten is peaceful and tranquil, safe and comfortable. It is a perfect place for the children.

7. 翻译几句话,高手来,翻译器别来,翻译好的加20分,急需,3小时内有效

Man's nature is good at birth. Then someone would argue, "Where do the bad guys come from?"

I think that one's becoming bad results from two points: bad environment and poor self-control.

Poor self-control is an important factor leading to one's becoming bad. As one lacks self-control, when he sees something he likes, he cannot help wanting to get it. A typical such example is computer games.

Bad environment means that because one makes friends with bad guys or lacks parental control, he falls into many bad habits. The lack of control makes such bad habits become worse, and thus finally leads one into a hopeless situation.

Bai Zhongjie, the youngest class-A criminal wanted by the law, was originally a deligent and good child. Who could believe that he ended up on the wanted list?

If we don't pay attention to these problems right now, then the following losses can never be retrieved.

——【译苦思甜】团队成员荣誉回答

翻译几句话,高手来,翻译器别来,翻译好的加20分,急需,3小时内有效

8. 翻译几句话,高手来,翻译器别来,翻译好的加20分

1.为了生存,从长远来看,一个营利机构必须生产让消费者满意或是对消费者有用的产品。
2.一个地区的人口越多,这个地区对水,交通,废物处理的需求就越大。
3.简单直接明了的表达比华而不实并且模糊说话任意图的表述困难得多。
4.随着现代办公室越来越机械化,设计师们在努力尝试更加温馨不那么刻板的内部构造。
5.诽谤和诋毁的区别在于,前者是书面上的而后者是口头上的。(由于此句涉及法律知识,而且每个英文单词总是对应着很多的中文意思,所以可能我翻译的不是那么准确,)
6.膝盖是指大腿骨与小腿大骨交界的地方。
7.酸是一种化学混合物,溶于水后有刺鼻的气味,对金属有腐蚀作用,并且能让某些蓝色植物色素变成红色。(本人文科生,对化学知识不太懂,若翻译不准请见谅)
8.比利·哈乐黛作为一个伟大的爵士乐和蓝调歌手,能够将自己的情感深深的融入到自己的歌曲中。
9.从本质上来说,理论只是一个抽象的事物,而它的符号表示才被认为是具体实际。

(绝对原创,希望对LZ有所帮助)
最新文章
热门文章
推荐阅读