赵刚的科研工作

2024-05-18 02:49

1. 赵刚的科研工作

在航运现代化管理,物流管理,系统优化,信息系统建设方面有研究成果。在《系统工程理论与实践》、《系统工程学报》、《中国航海》、《上海海事大学学报》等核心期刊和国内外重要学术会议上发表学术论文20余篇。主持科研项目10多项,作为主要成员,参与完成国家自然科学基金项目和国家社会科学基金项目各一项。编写教材9本,著作3本。主编国家十五规划教材《国际航运管理》、国家十一五规划教材《供应链管理》。《航运企业经营管理》著作获2005年度NYK奖。负责的《国际航运管理》课程建设获2007年国家级精品课程荣誉。获省部级奖项3项(全部排名第一)。

赵刚的科研工作

2. 赵刚的科研成果

发表专业论文20余篇,主编、参编了《中西医结合肛肠病诊治》等肛肠专著7部。在研课题5项。获市科技成果三等奖一项。国家发明专利3项。

3. 赵坚的科研工作

主要科研工作包括岩石裂隙的水-热-力偶合作用,岩石岩体动力强度,爆炸波传播,离散元模拟,岩体支护等。

赵坚的科研工作

4. 赵刚的研究方向

擅长手术及中西医结合治疗混、瘘、裂及溃疡性结肠炎、盆底失协调、肛提肌综合征、盆底紧张性肌痛等肛肠功能及器质性疾病。尤其在高位肛瘘、直肠脱垂、环状混合痔、功能性便秘、溃疡性结肠炎等肛肠科疑难性疾病的诊治中,积累了丰富的临床经验,对肛管直肠部位有形病变具有独特的操作技巧,对肛肠科多种术式进行了改良并有所突破,如:“肛垫保留分段断桥缝合术”解决了治疗环状混合痔的诸多并发证及难题、“内口切除对口开窗引流盲端旷置术”成为了治疗高位肛周脓肿和肛瘘的理想术式,并在全国率先开展了脐带间充质干细胞治疗溃疡性结肠炎的临床研究,取得了良好的治疗效果,已形成了独具特色的诊治肛肠疾病的学术思想和诊疗技术。在国内专业技能评比中多次荣获一、二等奖。荣获“全国中医肛肠学科名专家”及“山东省杰出肛肠病专家”荣誉称号。所在科室被评为青岛市特色专科及山东省重点专科。

5. 赵刚的学术成果

 《篇章语言学视角下的汉英词典翻译研究》 (译文出版社,2008)《曲径通幽:汉语新词英译析辩百例》(上海三联出版社,2011)编著《对比.翻译.领悟---中级笔译精解详练》 (上海辞书出版社,2008),独立完成词典《新世纪汉英大词典》(惠宇教授主编,外语教学与研究出版社2003年出版)。译著《水城画鉴---朱家角人文艺术博物馆.馆藏目录》,华东师范大学出版社,2010.论文35.略论双语辞书编纂和出版中编辑的缺位问题,《辞书研究》,2011(6)34.略论汉英辞书修订中的几个问题,《出版发行研究》2011 (11). (CSSCI)33.小议“宅男”、“宅女”的英译,《东方翻译》2011(2).32. 略论国内大型汉英词典编纂和出版中的一些问题,《编辑之友》,2011(4).CSSCI31. “城市病”英译探究,《中国科技术语》,2011 (1).30. 评中法律词目的英译---兼谈对双语辞书编纂者的要求,载《面向翻译的术语研究论文集》,南京:南京大学出版社,2011。29.就《新世纪汉英大词典》的评论与赫迎红先生商榷,《辞书研究》,2010年第1期。28. 冰心翻译思想研究,《理论月刊》,2010年第二期。CSSCI27.基础英语教师教育课程体系的现状及思考,载邹为诚主编《中国基础英语教师教育研究》,2009年10月。26.汉英翻译课程实践探索,载邹为诚主编《中国基础英语教师教育研究》,2009年10月。25.新词语新说:白骨精,《辞书研究》,2009(1)CSSCI24.新词语新说:“人治”和“法治”怎么译?,《辞书研究》,2008(6)CSSCI23.试评(第2版),《辞书研究》,2008(5)CSSCI22.新词语新说:倒按揭及其英译,《辞书研究》,2008(2)CSSCI21.新词语新说:潜规则,《辞书研究》,2007(5)CSSCI20.新词语新说:关键先生,《辞书研究》,2007(4)CSSCI19.新词语新说:走光,《辞书研究》,2007(3)CSSCI18.也评的英译---《双语词典新论》,四川人民出版社,200717.中国译学研究的国际化---华人学者在国际翻译研究刊物上发表论文的调查及启示,《国外外语教学》,2007(4)CSSCI16.学术语篇的语言学研究---流派分野和方法整合,《外语研究》,2006(4)CSSCI15. 互文性与汉英词典的翻译,《国外外语教学》,2006(4)CSSCI14.关于汉英词典编纂的一些思考,《辞书研究》,2006(1)13.汉英词典翻译的篇章语言学视角初探,《广东外语外贸大学学报》---中国辞书学会双语词典专业委员会第六届年会暨学术研讨会论文专辑,200512. 探微求是,有的放矢---就一些新词的翻译问题与金其斌先生商榷,《上海翻译》2005年双语词典学专刊11.因特网与汉英词典的编撰,《西安外国语学院学报》,2005(1)10.汉语中的冗余信息及其英译,《国外外语教学》,2004(4)CSSCI9. 英汉双解类词典的一部力作-----评介《朗文当代高极英语辞典》(英英.英汉双解版),《中国教育报》,2004-10-268. 谈谈《新世纪汉英大词典》在例证方面的创新,《外语教学》,2004(4)CSSCI7. 立足实用,努力创新---编纂《新世纪汉英大词典》点滴谈,《辞书研究》,2004(6)。6. 逆向翻译,确保汉英词典释义的地道,《辞书研究》,2004(5)。5. 谈谈,《辞书研究》,2004(1)。4. 试论汉英词典中配套词的处理,《双语词典研究》,2003。3. 论汉英语文词典条目释义的正确性,《国外外语教学》,2002(6)。2. 跨文化交际下的汉英词典编撰,《国外外语教学》,2001(3)。1. 望文生义——汉英词典释义之大忌,《外语教学》增刊,1999。 《新编商务英语综合教程》(1)(第2版),高等教育出版社,2011年8月出版《新编商务英语精读》(第4册教师用书),高等教育出版社,2008年6月出版《新编商务英语精读》(第4册学生用书),高等教育出版社,2006年2月出版《新编商务英语精读》(第3册学生用书),高等教育出版社,2005年8月出版《新编商务英语精读》(第1册教师用书),高等教育出版社,2005年6月出版《新编商务英语精读》(第2册学生用书),高等教育出版社,2005年1月出版《新编商务英语精读》(第1册学生用书),高等教育出版社,2004年8月出版《商务英语精读》(第4册),高等教育出版社,2002年11月出版《商务英语精读》(第3册),高等教育出版社,2001年10月出版《口译捷径》上,华东师范大学出版社,2005年出版《口译捷径》下,华东师范大学出版社,2006年出版 英语基础写作 (本科2年级)双语词典编纂理论与实践(研究生)英汉互译实务(研究生)文体与翻译(研究生)社会及学术兼职2008起年任《辞书研究》特约通讯员,负责写稿、荐稿事宜。2009、2010、2011、2012年《辞书研究》特约撰稿人。

赵刚的学术成果

最新文章
热门文章
推荐阅读