帮忙翻译下

2024-05-19 11:08

1. 帮忙翻译下

.........翻译成在白话文吗?   就是指 一定要有一定的技术 特长 才能养活自己 在这个社会中存活下去

帮忙翻译下

2. 帮忙翻译下

没有人知道我们为什么要睡觉,但是我们都必须要睡觉。那些不睡觉的人几天后明显感觉不舒服,当他们在工作时候,思维会变慢。
  没什么关于睡觉多少的规定,通常说来,每天晚上成年人睡七个半小时,大约60%的人在七到八小时之间。但是大约8%的人睡少于五个小时就可以了,只有大约4%的人发现他们需要是十个小时的睡眠。如果感觉良好,那么你的睡眠就是足够的。关键不是担心别人睡觉的多少,因为每个人的睡眠多少是不一样的。锻炼似乎不能增加对睡眠的要求,就像,办公室人员与那些做工的睡眠是一样的。
 儿童睡觉要明显多于成年人,自从出生以后大约十四到十八小时,然后逐渐较少到成年人的水平到青少年时。睡眠的 形式似乎也与老年人不同,当他们年轻的时候,他们或许在晚上睡得比白天少。还还会发现,睡眠质量变得越来越差,白天睡得多,成了一个习惯。

补充:上面的回答是用软件翻译的,很多错误

3. 帮忙翻译下

1.行李不仅要称重计量,因为大小对于航空公司是和重量一样重要的.
2.If you want to create a life of love ,you have to open your heart and give love 2 ·如果你想创建充满爱的生活,你必须敞开你的心扉,并爱其他的一切.
3.when i think of the post office,i'm reminded of that awfvl little man who is in charge of the parking lot 3,当我想起了邮局,我就想起了负责停车场收费的恶心的小男人

4.Your voiceshould be friendly and your manner courteous,regardless of who ia calling不管是谁打电话来,你的语气应该友好些,你的态度应该有礼些.
5.his words admirably sum up the impression of all who have witnessed this wonder of China and of all the world 
他的话极好地概括性表达了所有目睹中国和所有世界上的奇迹的人的想法.

6.I guess it is natural for me to want to go into medicine because i want to practice medicine in my hometown我认为对于我来说想要学医是再自然不过了,因为我想在我的家乡将医药业发展起来.
7.When the climate changes there will be less food in the world
气候一旦发生变化,世界上的粮食就会损失. 
8.Though i may have visited a place time after time,i still manage to get lost on my way there. 
即使我曾去过一个地方但是过段时间我再去还是会迷路。
9.Love melts opposition,creates harmony and heals hurt 
爱能融化对立,创造和谐并能治疗伤害。

10.Let yourself explore beyond your immediate career objectives 
10.试着让你超越现在的职业障碍,重新探索自己的未来。

11.I hope that you have gathered by now that going to college means a lot more than earing a grade 
11.I我希望到目前为止你已经准备好,去上大学比听说去上大学要更多的内容。

12.Internet really took off in the early 1990S with the arrival of the web ,whicih made it easier to find and view information online 1
12.因特网真正起飞是在20世纪90年代初是因为Web的到来,人们能更容易查找和查看在线信息。

13.If you begin a coversation by asking someone about their love life or telling about yours,you're sure to turn them off 13.如果你开始一个交谈,在交谈中询问某人关于他的充满爱的生活的或对他讲述你的生活,你一定将他们关闭。

14.Every city and many smaller towns have a humane society which cares for animals that are found and for animals which people no longer want。 
14.每个城市和许多小城镇都有一个人道主义的社会,在那个社会里会关心那些已发现的被人类遗弃的动物。

15.Usually some pages of the daily paper are devoted to discussing sports events 
15.每日新闻里的一些篇幅经常会致力于讨论体育赛事 。

帮忙翻译下

4. 帮忙翻译下

of course,we learn how to make friends in our early years as children. recent studies on childhood show that deep friendships are related to the playtime when kids"hang out"with no tasks,no deadlines and no pressures, it is in those moments that children and adults alike can get to know others for who they are in themselves.

当然,我们在孩子们的早期学习如何交朋友。近年来对儿童表明,深厚的友谊相关的游戏时,孩子们“出去”没有任务的研究,没有期限,没有压力,正是在这样的时刻,儿童和成年人都可以知道他们自己人。

5. 帮忙翻译下

1.以往畏惧的留下感冒现在是通常可医治的 
。
2.估计哪个数据将继续在将来上升。
除非银行的雇员是满意的真正的署名3.You不会允许打开您的箱子。
  

4.We可能通过提供存取增加阅读技巧对于有趣的材料和建议为另外的读物。

5.Lack与学校的也导致学校暴力家庭介入,对暴力在大众传播媒体,人间的压力的暴露

6.It是容易忘记万维网不在1991年之前存在和未直到1994年商业化

7.It是难想象我们的现代世界企业事务怎么可能被执行,离开银行提供的许多服务

8.你不会允许在银行打开你的箱子除非雇员是满意的署名是真正的

9.我们可能通过提供存取增加阅读技巧对于感兴趣的材料和建议为可读。

 10.哪个行李必须除被称以外被测量不是我认为的邮局的

11 当我回想哪个邮局时, 我是在的全部的变动的提醒了那个可怕的矮小的人   

12.You不将准许打开您的箱子,除非银行的雇员是满意的署名是gen uine 

13.We可能通过提供存取增加阅读技巧对于有趣的材料和建议为另外的读书。

帮忙翻译下

6. 帮忙翻译下

这是日语哦,是要翻译成韩语还是发错地方了?

1. 旦那様、まだそちらにいらしたのですか?お身体に障ります、お休み下さい。(クロード・フォースタス) 
老爷,您还在那边吗?请休息一会儿吧,对身体不好。

2. あれ?クロード何してんの?それ・・・俺の雕刻?(アロイス・トランシー) 
恩?克劳德你在干什么呢?那个...是不是我的雕塑?

3. 昼を夜に、砂糖を塩に、流木を実物と见间违う程のふぃぎゅあに雕り上げる・・・これぞ、トランシーの执事。(クロード・フォースタス) 


4. だから昨日からブツブツそれに向かって话かけてたんだ?やっぱりクロードはくそ面白いやっ(アロイス・トランシー) 
所以从昨天开始对着那个细声细语的说话的呀?克劳德果然是个有意思的家伙呢。

5. クロードが本気出す时いちいちメガネはずすのは见えないからなのではと思う(しば) 
我想克劳德每次认真的时候都会把眼睛摘下来是不是因为看不见啊?

6. 実はクロードは无口无表情キャラじゃなくて、度があわない眼镜をしてるからいつもぼんやりしてるんじゃと不安になってきたww ところで先ほど某话の台本が届いたんですが、ゲームジャケットみたいでスゴイwシエルイッケメーン!(枢) 
其实克劳德不是那种沉默寡言又面无表情的人,而是因为戴着度数不对的眼睛,才给我带来了一直都愣头愣脑的感觉。对了,刚才某话的剧本已经到了,像游戏封面一样的,非常シエルイッケメーン(不知道啥意思...)!

7. 帮忙翻译下

最近,能养猫狗等宠物的公寓数量变多了。10年前,这个街道能养宠物的公寓基本上没有多少,不过去年全部公寓能养宠物的已经占了一半以上。而且,今年还有所增加的样子。
上个月,花田先生和他的妻子搬来了这个街道的公寓。搬过来以后,就和两只狗一起生活了。花田先生65岁,已经没有再工作了,虽然身体不是很好,但和狗一起生活,心情也能变得开朗的样子。他的妻子身体也变得健壮。搬过来之前腿不好,基本只在家中行走,现在每天和狗一起散步。两个人即使遇到了不开心的事,看到了可爱的两只宠物狗,心情也变得柔和起来,说每天都过着开心的生活。
我至今没有想过要养宠物。每天照料宠物很麻烦。要照顾它们吃东西和上厕所,生病的时候又不得不去医院。但是,听到了花田先生的话,我也想试试养一只宠物了。

帮忙翻译下

8. 帮忙翻译下

1 每个国家都有它们自己的习俗。
2 无论谁违反纪律都要受到批评。
3 我已经回答的非常诚实了,没有任何保留。
4 不能辨别色彩的人我们称之为色盲。
5 急需货物,如能尽快装船将不尽感激。
6 对于那些文字我印象如此深刻 以至于之后我把它们写在了圣诞卡片上。
7 众所周知,这片区域自然资源丰富。